DESCUBRIENDO FRANZ MINIEDICIONES, LIBROS HECHOS A MANO EN LOS QUE EL LECTOR TAMBIÉN IMPORTA

WEB: www.edicionesfranz.com

El pasado mes de mayo Ediciones Franz presentó en Arrebato Libros su publicación “Saudade” de Patricia Martín Rivas y aunque no pude ir, investigué sobre ellos y hoy os quería presentar su editorial, que me resulta especial por muchas razones. Dedicada al relato, Franz hace sus libros a mano en un atelier: su proceso consiste en la impresión, cosido, corte, portada, corte, pegamento y prensa y cada uno de sus ejemplares está sellado y numerado. Suena artesanal (lo es), rudimentario (psé) e inocente (no lo es).

Las manos siguen siendo una tecnología revolucionaria y la revolución de lo que se conoce como nuevas tecnologías permite que un libro sea irradiado a partir de un único cerebro, por decirlo de alguna manera. Es decir que, la idea, diseño, impresión y montaje, distribución y promoción quedan en manos de un perplejo minieditor. 

En Franz ni la selección, ni la producción ni la distribución prentenden ser masivas o participar en la economía a gran escala. Christel Penella de Silva es la creadora de Franz y su principal propósito es conocer(nos) a cada lector como se conoce a cada autor, así que aquí os dejaré mi impresión sobre esta editorial de la que tengo (por el momento) dos ejemplares: “Escamígera” de Yoko Tawada y “El peso de una pluma de avestruz” de Alejandro J. Niklison.

Escamígera de Yoko Tawada

Yoko Tawada es una escritora japonesa afincada en Berlín y este relato que escribió en 1989, refleja a la perfección su estilo que The New Yorker cataloga como “magnífica rareza”. Un relato íntimo y peculiar en el que su protagonista, una extranjera que se abruma en la otredad, nos llevará a vivir situaciones en las que lo exótico, lo raro y la imaginación se entremezclan y te obligarán a tener los cinco sentidos puestos en la historia.

Fernando Lasarte Prieto ha sido el encargado de traducir Escamígera (es la primera vez que se publica uno de los libros de Yoko Tawada en España) y para esta edición se ha decidido mantener el título original japonés, una palabra inventada que significa “cubierta de escamas”.

El peso de una pluma de avestruz de alejandro j. niklison

Alejandro J. Niklison nació en Buenos Aires, pero desde hace cinco años reside en Berlín. Ha publicado varios cuentos en diarios, revistas y antologías. Sus escritos se acercan al realismo mágico, con situaciones fantásticas, propuestas inverosímiles y realidades paralelas, que te hacen pasear entre lo real y lo fantástico.

En El peso de una pluma de avestruz encontraremos seis relatos breves en los que pondera la vocación de escribir y sus consecuencias. En ellos nada es lo que parece, porque así lo ha decidido la literatura.

 

Sinceramente, no es fácil reseñar ninguno de estos libros; os diré que no es una literatura sencilla, requiere que prestéis atención y que os centréis, pero precisamente esa es la magia de Miniediciones Franz: apostar por un tipo de lectura que no deje indiferente porque para ellos, como dice J.G. Ballard, “La ficción es una rama de la neurología”. Mejor que diseccionaros cada uno de los títulos, os invito a que los leáis y que comprobéis por vosotros mismos qué os provocan.

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s